Segnalazione errori

Segnalazione malfunzionamenti link
Segnalazione errori nei capitoli

Moderatori: Vice-Capo, Senior-Member, Capo, Leggende

Rispondi
Avatar utente
Alexandros89
Capo
Capo
Messaggi: 1124
Iscritto il: 12 gen 2008, 19:23
Località: Profondo Sud

Corretto
Immagine
Ospite

Nel capitolo 1 di gantz osaka c'è una cartella contenente delle pagine dei volumi 21 e 22 della serie regolare. E' una cosa voluta?
Avatar utente
Callaghan
Vice-Capo
Vice-Capo
Messaggi: 2344
Iscritto il: 19 giu 2008, 15:24

sì, il capitolo è inserito all'interno di una ristampa della saga di osaka, e quindi sono state allegate le pagine ridisegnate dall'autore.
Immagine[/center]
Ospite

Lo immaginavo, ma sempre meglio farlo presente. Grazie del chiarimento ;)
Avatar utente
leonearmato
Hasta Senpai
Hasta Senpai
Messaggi: 426
Iscritto il: 24 giu 2010, 10:41
Manga preferito: Prima dell'alba e la fine del mondo
Località: Over The Hills And Far Away
Contatta:

Piccola segnalazione sul 124 di Bakuman.
A pagina 7 dice che il 3° capitolo di Nanime è arrivato nono, mentre due pagine dopo dice che è arrivato settimo. Mi sono permesso di guardare una traduzione in inglese ed anche là c'è questo potenziale errore. Scrivo "potenziale" perché ho pensato all'eventualità che fossero i risultati rispettivamente parziali e finali, sebben non abbia trovato prove di questa mia tesi nelle tavole.
Grazie dell'attenzione ;)
Immagine
Avatar utente
mbt6
Leggenda
Leggenda
Messaggi: 831
Iscritto il: 16 gen 2008, 10:56

Non è un errore Leone.
Guarda lo spoiler la spiegazione. ;)
Spoiler:
Nanamine mente appositamente ai suoi amici internauti per non dare l'impressione che la storia stia andando male.
Sono un Immagine e me la tiro da morire.

"Avrei voluto nascere panda per essere coccolato e viziato in uno zoo." (Hiramaru Kazuya - Bakuman)

"Oh, piccolo ipocrita. Non farti ingannare dai patetici valori pensati apposta per i buoni a nulla... Guardati attorno." (Joichiro Nishi - Gantz)

"Hai mai preso un calcio alla velocità della luce?" (Borsalino "Kizaru" - One Piece)

Sono state veramente poche le volte in cui mi sono sentito felice dopo essere venuto qui, ma... ora credo di aver capito... nel bene o nel male, tutto quello che è successo finora... è stato una parte importante della mia vita. (Sawada Tsunayoshi - Katekyo Hitman Reborn!)


Immagine
Immagine
Avatar utente
leonearmato
Hasta Senpai
Hasta Senpai
Messaggi: 426
Iscritto il: 24 giu 2010, 10:41
Manga preferito: Prima dell'alba e la fine del mondo
Località: Over The Hills And Far Away
Contatta:

mbt6 ha scritto:Non è un errore Leone.
Guarda lo spoiler la spiegazione. ;)
Spoiler:
Nanamine mente appositamente ai suoi amici internauti per non dare l'impressione che la storia stia andando male.
Spoiler:
Ah-ha, all'inizio avevo pensato a quest'eventualità, ma mi pareva troppo, come dire, "spinta". Grazie Mille lo stesso per la spiegazione ^^
Immagine
Ospite

Hikaru_no_Go_v21_c171 pagina 10 riquadro in basso a destra: ... semplicemente cercando do ottenere...

ci va un "di ottenere" ;)

grazie per il lavoro che fate!
Avatar utente
mbt6
Leggenda
Leggenda
Messaggi: 831
Iscritto il: 16 gen 2008, 10:56

Corretto.
Senza che riuppo il capitolo sui siti di filehosting, visualizzerete il capitolo corretto quando uscirà il link in DDL (e successiva versione raccolta in volume).

Grazie per la segnalazione prisone, ma questo non toglie che devi presentarti nella sezione Benvenuti. asd
Sono un Immagine e me la tiro da morire.

"Avrei voluto nascere panda per essere coccolato e viziato in uno zoo." (Hiramaru Kazuya - Bakuman)

"Oh, piccolo ipocrita. Non farti ingannare dai patetici valori pensati apposta per i buoni a nulla... Guardati attorno." (Joichiro Nishi - Gantz)

"Hai mai preso un calcio alla velocità della luce?" (Borsalino "Kizaru" - One Piece)

Sono state veramente poche le volte in cui mi sono sentito felice dopo essere venuto qui, ma... ora credo di aver capito... nel bene o nel male, tutto quello che è successo finora... è stato una parte importante della mia vita. (Sawada Tsunayoshi - Katekyo Hitman Reborn!)


Immagine
Immagine
DuncanMaster
Ex-Member
Ex-Member
Messaggi: 95
Iscritto il: 11 set 2008, 19:31

Scusate, non so se è un errore, ma mi sembra una traduzione decisamente strana.
Stavo leggendo fairy tail 224, la primissima pagina:
nel testo nella pagina c'è scritto: "aye, sono happy!! in questo momento sono nel bel mezzo di una missione notturna. i miei occhi non brillano ma bruciano, perchè sono un gatto!"

ok che happy qualche cosa insensata la dice, ma questa....

sono andato a vedere qualche versione inglese e li la traduzione mi sembra più una cosa del genere:
"Aye, sono happy!! in questo momento sono nel bel mezzo di una missione notturna. i miei occhi non brillano perchè stanno brucciando, ma perchè sono un gatto."

E mi sembra un testo più sensato personalmente.

Lascio ovviamente a voi l'ultima parola ;)
Immagine
Immagine
Rispondi

Torna a “Aiuto”