impossibile che la serie venga completata.. anni fa c'è stata una bella discussione (su un noto portale ormai defunto) proprio con luke in persona per capire un attimo come sono le sue tempistiche.. il risultato è stato più o meno "non rompete"
quindi se si vuol proseguire la lettura consiglio le scan inglesi...
Dottor Slump & Arale [IN CORSO 17/28]
Moderatori: Vice-Capo, Senior-Member, Capo, Leggende, Membri
- Ripper_92
- Senior Member
- Messaggi: 981
- Iscritto il: 15 set 2011, 09:15
- Località: dalla casa dell'uomo del monte
- Contatta:
lol se hai gli albi originali che ti serve tradurli, copia i testi se mai dovessi farlo, chi te lo fa fare di ritradurre tutto, hai già un gran da fare solo di edit e clean delle raw visto che si trovano abbastanza facilmente tutti i volumi
-
- Bimbo-Minchia
- Messaggi: 17
- Iscritto il: 15 ago 2015, 17:55
è vero....ho scritto così perchì ai tempi tradussi maison ikkoku dalla versione americana presente sui vari siti tipo mangafox....
la versione fatta dalla star comics era davvero desolante e mi imbarcai in quell'impresa...non mi è venuto nemmeno da pensare
all'idea di copiare i testi...
la versione fatta dalla star comics era davvero desolante e mi imbarcai in quell'impresa...non mi è venuto nemmeno da pensare
all'idea di copiare i testi...
- Ripper_92
- Senior Member
- Messaggi: 981
- Iscritto il: 15 set 2011, 09:15
- Località: dalla casa dell'uomo del monte
- Contatta:
se ha volumi da buttare sì, altrimenti non conviene. ad esempio luke dovrebbe avere 2 copie dei lavori che fa, di cui una viene aperta e scansionata. non si riesce a scansionare un volume con le pagine incollate, non si piegano e viene fuori la striscia scura e deformata su un terzo di pagina
- Wolf94
- Senior Member
- Messaggi: 878
- Iscritto il: 13 mar 2010, 17:41
- Manga preferito: Slam Dunk
- Località: Como
Se pure i maggiori team italiani faticano a trovare staff (anche da istruire), non credo che ci siano molte probabilità che tu trovi un cleaner navigato così su due piedi (tra l'altro il cleaner si occupa per lo più di "pulire" le scan, non solo di raddrizzarle, come avevi detto tu un po' più su. I testi invece, di norma, li cancella l'editor, che tanto che ci vuole a farlo?).irishman ha scritto:una cosa è sicura....i miei fumetti non li distruggerei...questo è poco ma sicuro...
Allora?qualche cleaner che si offre volontario?
"Ogni volta che piazzi una pietra sul goban, stai esponendo qualcosa di te stesso. Non è un semplice pezzo di vetro, di conchiglia o di plastica. In quella pietra sono infusi i tuoi sentimenti, la tua individualità, la tua forza di volontà e, una volta giocata, non si può più tornare indietro. Su ogni pietra grava una grande responsabilità per il raggiungimento del tuo obiettivo."
- Cit. Kajiwara Takeo, 9° dan professionista di go
I cazzeggiatori della chat:
L'ombroso, Master of Loli, Wolfman, L'illuminato e Mr. Rosa Shocking.
Vecchi avatar:
- Cit. Kajiwara Takeo, 9° dan professionista di go
I cazzeggiatori della chat:
L'ombroso, Master of Loli, Wolfman, L'illuminato e Mr. Rosa Shocking.
Vecchi avatar:
Spoiler: