Kimi No Iru Machi - Discussione

Rivista: Weekly Shounen Magazine

Moderatori: Vice-Capo, Senior-Member, Capo, Leggende, Membri

Rispondi
Ospite

Anch'io il tifo per la coppia Haruto/Nanami! Eba mi sta troppo sulle scatole, già mettersi insieme ad un tipo per pietà........
Sono arrivato a leggere fino al 99 e spero in qualche colpo di scena, insomma qualcuna che flirti con haruto in grado di far emergere tutta la gelosia di eba in faccia a Kazama!
Troppo elaborato?
Ospite

insomma qualcuna che flirti con haruto in grado di far emergere tutta la gelosia di eba in faccia a Kazama!
potrebbe succedere,comunque sia,kazama sa già benissimo che eba prova ancora qualcosa per haruto,è per questo che vuole farsi operare,per combattere ad armi pari contro di lui,comunque dubito che haruto si metti con qualcuna a breve anzi anche dopo che questa situazione sarà finita ci vorrà ancora molto prima che nasca un'altra coppia(qualunque essa sia)...
Avatar utente
Freddo08
Ex-Member
Ex-Member
Messaggi: 863
Iscritto il: 05 ott 2008, 22:13
Località: Roma Caput Mundi

quoto. :1coffe:
Questo però significa che il manga è ancora in alto mare asd .
Immagine
Immagine

Chi sa fare fa, chi non sa fare insegna!

I miracoli in questo mondo non esistono... ci sono solo i fatti inevitabili, gli incidenti e ciò che viene causato dagli altri.

Eliovinci scrive:
Signor Freddo, mi potrebbe dare una spiegazione per cui in tutti i manga sportivi il coach deve esser spessissimo una donna?
Freddo08 scrive:
Perché così gli sportivi danno di più spronati da quel ben di Dio chiamato fica
Ospite

Spero di avere ancora tutti i capelli prima che termini il manga!

P.s. Una Kanzaki che si fionda a tokio per Haruto e per sbattere ad Eba tutta l'amarezza per il per il suo comportamento, come ce la vedreste? A me intriga.....
Ospite

P.s. Una Kanzaki che si fionda a tokio per Haruto e per sbattere ad Eba tutta l'amarezza per il per il suo comportamento, come ce la vedreste? A me intriga.....
ci potrebbe stare anche se non ne vedo poi il bisogno di una scena del genere,sarebbe un puro fan service per i fan di kanzaki :mrgreen: :mrgreen: ...
Poi effettivamente ci potrebbe anche stare che rispuntasse fuori uno dei vecchi personaggi...
Ospite

Akikako ha scritto:Poi effettivamente ci potrebbe anche stare che rispuntasse fuori uno dei vecchi personaggi...
Eh si.....insisto con kanzaki, più che altro perche è stato il suo primo amore e poichè i 2 hanno ancora una certa questioncina in sospeso.......
Ospite

vegeth11 ha scritto:
Akikako ha scritto:Poi effettivamente ci potrebbe anche stare che rispuntasse fuori uno dei vecchi personaggi...
Eh si.....insisto con kanzaki, più che altro perche è stato il suo primo amore e poichè i 2 hanno ancora una certa questioncina in sospeso.......
bha non saprei,può essere stato il suo primo amore(io direi che a sto punto era una cotta) ma il fatto è che si può dire che colei che ha iniziato tutto questo casino sia proprio lei con il suo bel 2 di picche ad haruto,se non avesse respinto haruto perché era troppo attaccato ad eba,probabilmente,da idiota che è,non si sarebbe mai accorto che provava qualcosa per eba,comunque sia avrebbe lasciato eba nella squadra dei amici e non si sarebbero messi insieme e tutto questo casino non ci sarebbe stato...
Cioè se spuntasse kanzaki ora,in mezzo a questa situazione,a fare la predica ad eba,secondo me meriterebbe una testata :mrgreen: :mrgreen:
Dopo ci starebbe anche bene...
Ciky
Bimbo-Minchia
Bimbo-Minchia
Messaggi: 14
Iscritto il: 08 set 2009, 11:43

Ho iniziato solo ora a leggere la vostra versione (andavo con la versione inglese), leggendo il capitolo 9, pagina 6, c'è Takashi che dice "E dire che sai bene che mi piace Nanami-chan", mi pare che ci sia un grosso errore, doveva esserci scritto Yuzuki-chan o Eba-chan.
Visto che ci sono volevo chiedere se ci sarà la possibilità di una versione HQ perché ho notato che alcune scan sono molto poco nitide e si sono persi molti dettagli. Lo so che rompo ma chiedere non costa niente (anche perché aspettare la versione cartacea italiana è eresia :sigh: , vorrei tutte le opere di Seo, Suzuka in testa)
Yamato

Ciky ha scritto:Ho iniziato solo ora a leggere la vostra versione (andavo con la versione inglese), leggendo il capitolo 9, pagina 6, c'è Takashi che dice "E dire che sai bene che mi piace Nanami-chan", mi pare che ci sia un grosso errore, doveva esserci scritto Yuzuki-chan o Eba-chan.
Visto che ci sono volevo chiedere se ci sarà la possibilità di una versione HQ perché ho notato che alcune scan sono molto poco nitide e si sono persi molti dettagli. Lo so che rompo ma chiedere non costa niente (anche perché aspettare la versione cartacea italiana è eresia :sigh: , vorrei tutte le opere di Seo, Suzuka in testa)
Un versione HQ è molto, molto difficile siccome - solitamente - non le facciamo. Il problema dei primi capitoli (per quello che riguarda la qualità delle scans, per la traduzione è probabilmente una mia svista che è sfuggita sia a me, che all'editor - ai tempi i check li facevo io, se ricordo bene - e vedremo se riusciremo a correggerlo (questione di tempi, anche se l'errore è piccolo, al momento mi pare che l'editor sia in vacanza)) era che le RAW erano rarissime e le poche che erano arrivate, per i - mi sembra - primi 10/15 capitoli erano di qualità a dir poco scadente. L'unica soluzione, al momento, sarebbe trovare i vecchi volumi del manga (avevo visto on-line il primo, ma purtroppo Mangahelpers ha tolto tutte le RAW e non saprei dove andare a cercare), chiedere l'autorizzazione per utilizzarli (escludo l'ipotesi di comprarli, soprattutto perché - anche se scadente - del materiale su cui leggere il manga c'è, motivo per cui non vi è grandissima urgenza) e - soprattutto - trovare il tempo di farla.
Io sono dispostissimo a fare una riedizione di tutte le mie traduzioni, correggendo magari alcuni particolari ricorrenti che avevo cambiato nel corso dei capitoli (anche se, forse, questo sarebbe più utile per altri manga xD), però so già che ci vorrà parecchio tempo perché sono molto impegnato, quindi non immagino nemmeno cosa significhi fare un re-editing generale di tutti i capitoli di qualità minore e uno - al massimo - parziale di quelli con una qualità di base comunque buona. Quindi, tornando all'inizio del posto, come ben capirai, sarà molto, molto difficile.
Ospite

Yamato non ti preoccupare troppo, il tuo è uno dei lavori di traduzione migliori (e veloci) nel parco dei scanfan italiani.
Rispondi

Torna a “Kimi no Iru Machi”