Mizzica,sinceramente io non mi aspettavo una risposta di quel tipo...un po' scortese a parer mio.
Claymore - Discussione
Moderatori: Vice-Capo, Senior-Member, Capo, Leggende, Membri
- Seph
- Ex-Member

- Messaggi: 760
- Iscritto il: 22 feb 2008, 20:49
Thanks Baggio!^^
Mizzica,sinceramente io non mi aspettavo una risposta di quel tipo...un po' scortese a parer mio.
Mizzica,sinceramente io non mi aspettavo una risposta di quel tipo...un po' scortese a parer mio.
Berloit Brecht
At city centre 9 pm
Just like you wrote
And i try to think about
Snow coming in
Just like before
I will be on stand-by

-
Yamato
Ho letto solo ora questo messaggio e mi permetto una piccola precisazione: Eyeshield è licenziato in Italia, anche se non hanno ancora pubblicato nessun numero è stato acquistato dalla Planet Manga (alias Panini).MettiuFootballer ha scritto:è un manga che come es21 non è stato acquistato da nessuna casa editrice??
-
~PuN!$h3r~
wow bella notizia ai fant di claymore e uscita la raw jappo e gia c'e anke qualke spoiler inglish e penso ke tra breve la si trovi anche in ita abbiate pazienza gia sapere ke uscita e un grandissimo passo avanti ^^ aspettare qualke settimana non e come spettare mesi ^^
-
Yamato
A dire il vero è già disponibile da un paio di giorni la versione inglese dei Binky-chan (Binktopia xD)!~PuN!$h3r~ ha scritto:wow bella notizia ai fant di claymore e uscita la raw jappo e gia c'e anke qualke spoiler inglish e penso ke tra breve la si trovi anche in ita abbiate pazienza gia sapere ke uscita e un grandissimo passo avanti ^^ aspettare qualke settimana non e come spettare mesi ^^
-
~PuN!$h3r~
sisi lo sapevo era pern on mettere agitazione trai fan ke comincerebbero akiedere quando le traduzione ita ^^
-
baggio86
e a noi cosa ce ne frega? ha la qualita' HASTA ? penso proprio di no... e dire certe cose nn mi sembra corretto nei nostri confronti... 
- spake
- Ex-Member

- Messaggi: 1353
- Iscritto il: 12 gen 2008, 16:17
dubito che chi l'ha tradotto segua tanti progetti quanti ne seguiamo noi, facile quando non hai un cazzo da fareBaruc ha scritto:io ho visto già la traduzione Ita
Kayleen il 18/03/2008, 8:25
Ok è mattina. Ok ho sonno, tanto sonno e neanche il lettore mp3 a tutto volume è riuscito a scuotermi... però ci vedo... nei limiti del consentito gli occhi sono aperti (credo). Ma allora mi dite dov'è finita la firma di spake????!!!!
Cioè non è cosa che è possibile non vedere! O_O
Fai dello scambio equivalente le fondamenta del tuo rapporto di coppia FMZ XD by spake
If anything goes wrong, Kyle will be my constant by spake



DUTCH WIFE! :tunz: DUTCH WIFE! :tunz:
Se anche tu vuoi NanaToKaoru come progetto del team o vuoi anche solo rompere le palle a David Belle, clicca sull'immagine e scrivi "NO ALLA CENSURA, VOGLIO NANA", fate sentire la vostra voce:

Ok è mattina. Ok ho sonno, tanto sonno e neanche il lettore mp3 a tutto volume è riuscito a scuotermi... però ci vedo... nei limiti del consentito gli occhi sono aperti (credo). Ma allora mi dite dov'è finita la firma di spake????!!!!
Cioè non è cosa che è possibile non vedere! O_O
Fai dello scambio equivalente le fondamenta del tuo rapporto di coppia FMZ XD by spake
If anything goes wrong, Kyle will be my constant by spake



DUTCH WIFE! :tunz: DUTCH WIFE! :tunz:
Se anche tu vuoi NanaToKaoru come progetto del team o vuoi anche solo rompere le palle a David Belle, clicca sull'immagine e scrivi "NO ALLA CENSURA, VOGLIO NANA", fate sentire la vostra voce:

- Seph
- Ex-Member

- Messaggi: 760
- Iscritto il: 22 feb 2008, 20:49
Non mi sembra molto rispettoso nei confronti di chi ci lavora su da tempo e si fa in quattro.Meriteresti il ban..Baruc ha scritto:io ho visto già la traduzione Ita
Ah baggio,prima non mi riferivo alla tua risposta,assolutamente.
Berloit Brecht
At city centre 9 pm
Just like you wrote
And i try to think about
Snow coming in
Just like before
I will be on stand-by


